WEBで見るビジネス翻訳のことならビジネス翻訳ブログサーチにおまかせ!
産業や文化の急速な国際化・グローバル化により、翻訳が注目を集めています。
英語のみならず、ヨーロッパ、アジア、南米など、幅広い地域の言語において翻訳スキルを持つ人材が求められています。
これから翻訳を仕事にしようと考えている人は、自分が学ぼうとしている言語、
得意とする分野にどのくらいのニーズがあるのか知っておいたほうがよいでしょう。
このサイトでは一般のブログから「翻訳」に関連した記事を集めました。
みなさんがさまざまな角度から翻訳について言及しています。
翻訳についての情報収集に、ぜひお役立てください。



そもそも国が全国一律...

 そもそも国が全国一律、半強制的にやらせるようなことは困る」と話す  そもそも「日本の主食」=「米」という発想が、作られた伝統に過ぎないんですよね たしかに現代の日本では米が主食ですが、何時の時代もどこの地域も米を主食としていたと思ったら大間

http://blog.goo.ne.jp/rebellion_2006/e/922fa77a7ce80cf8fe8ad


 将来のためにも色々...

  将来のためにも色々と勉強することがあるだろうと、そう思わないでもないのですが、何となく後回しになってます 今年の初めには思うところあって英語の参考書など引っ張り出してきたこともありましたが 海外のPCゲームをやるためではありませんよ、別に

http://blog.goo.ne.jp/rebellion_2006/e/1412e9d9d4f07ce03747c


当ブログが主張しつづ...

 当ブログが主張しつづけるのは、今日の日本政治のゆがみは、財界・大企業への途方もない優遇とともに、米国への盲目的といわんばかりの追随ぶりです ナイの就任前にあらためて喚起しなければなりません だから、このような日米のきわめて非対称な、主従の関

http://blog.goo.ne.jp/longicorn/e/060bc6b795a4290b78225ec417


金融危機が各国の実体...

 金融危機が各国の実体経済を揺さぶりつづけ、今現在、明確な脱出法が示されたわけではけっしてない いまだに対応策は見出しえてない だからこそ、大方のエコノミストたちがこぞって、深刻な今日の不況から回復できるのは2010年だと予測するのが、いよい

http://blog.goo.ne.jp/longicorn/e/edca8fa815546c57f75805a3fa


2000年以降、7%...

 2000年以降、7%台を維持していたGDPも、05年に2%台に鈍化、08年も2.5%と推定されている さらに不安をかきたてているのは、親米派といわれるユーシェンコ大統領とティモシェンコ首相の間に亀裂が入り、南オセチアをめぐるグルジア・ロシア

http://blog.goo.ne.jp/longicorn/e/e97f743b1e5c20a667fe55e6c5



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10